- Распечатать
:::(Info) (Открытая бета-версия) Триггерное действие Frontline Copilot Translate находится в стадии открытой бета-версии. Обращайтесь по адресу copilot@tulip.co если вы заинтересованы в присоединении к бета-версии. ::::::(Warning) (Отказ от бета-версий) Использование бета-версий, предлагаемых компанией Tulip, не является обязательным и осуществляется исключительно на ваш риск. В связи с непроверенным характером бета-версий, они предоставляются "как есть", "как доступно" и без гарантий. Это означает, что любые гарантии, компенсации и другие обязательства Tulip в соответствии с условиями обслуживания или MSA не распространяются на Бета-версии. * Frontline Copilot - это мощно! Мы поможем направлять, но в конечном итоге вы несете ответственность за последствия того, что вы создаете. * Мы оставляем за собой право отключить все триггеры Copilot в любой момент, если заметим что-то неожиданное. * Мы оставляем за собой право ограничить использование триггеров Copilot во время бета-версии, если и по мере необходимости. * За использование триггеров Copilot во время программы плата не взимается. У вас будет три месяца после завершения программы, чтобы принять решение о продолжении использования функции или отказе от нее.
* В будущем мы можем ввести цены за использование бета-функций.
:::
Назначение
Действие Translate Trigger Action является мощным, но простым. Предоставьте текст с указанием целевого языка вывода, и это триггерное действие вернет переведенный текст. Исходный язык определяется автоматически на основе предоставленного текста.
Примеры использования
Современное производство осуществляется в разных странах и на разных языках. Оно соответствует тому языку, на котором удобнее всего работать вашим пользователям, что очень важно для получения максимально полной информации.
Примеры использования: * Унификация примечаний, добавляемых вместе с отчетами о дефектах, на одном целевом языке. Пользователи могут ввести описание проблемы на своем родном языке, и оно будет автоматически переведено на язык, на котором говорят ключевые заинтересованные стороны.
* Передача сообщений между сотрудниками с уважением к родному языку каждого из них. Поиск нужного языка получателя и перевод любых сообщений, адресованных этому пользователю, на его родной язык без каких-либо накладных расходов со стороны пользователя, отправляющего сообщение.
* Перевод информации из других бизнес-систем на родной язык пользователя. Заметки об упаковке, возвращаемые из ERP, очень важны для предотвращения возникновения дефектов, но эти заметки имеют сложную структуру. Переведите их на родной язык пользователей "на лету", чтобы снизить риск возникновения таких дефектов.
Входы и выходы
Действие триггера имеет два входа, Text и Target language, и один выход - переведенный текст.
Вход: Текст
Это текст, который будет переведен. "Перевести" автоматически определяет язык текста.
| | Поддерживаемый тип данных | | --- | --- | | | Вход | Текст |
Вход: Целевой язык
Это язык, на который должен быть переведен текст. Ввод должен осуществляться в формате ISO 639-1, как показано в списке "Поддерживаемые значения" ниже.
| | Поддерживаемый тип данных | | --- | --- | --- | | Ввод | Текст |
Поддерживаемые языки
Для Текста и Целевого языка поддерживаются следующие языки.
| Код языка | Язык | | --- | --- | | BG | Bulgarian | CS | Czech | DA | Danish | DE | German | EL | Greek | | EN-GB | English (British) | | EN-.US | English (American)| | ES | Spanish | | ET | Estonian | FI | Finnish | FR | French | HU | Hungarian | ID | Indonesian | | IT | Italian | JA | Japanese | KO | Korean | LT | Lithuanian | LV | Latvian | NB | Norwegian (Bokmål) | | NL | Dutch | PL | Polish | | PT-.BR | Португальский (бразильский) | | PT-PT | Португальский (все разновидности португальского языка, за исключением бразильского) | | RO | Румынский | RU | Русский | | SK | Словацкий | SL | Словенский | SV | Шведский | TR | Турецкий | UK | Украинский | | ZH | Китайский (упрощенный)|.
Выходные данные: Переведенный текст
Действие триггера возвращает переведенный текст.
| | Поддерживаемый тип данных | | --- | --- | | | Выходные данные | Текст |
Краевые случаи
Текст для перевода не предоставлен
Если действию триггера не предоставлен текст для перевода, то будет возвращена пустая строка.
Неподдерживаемый язык входного текста
Действие триггера попытается интерпретировать текст как один из поддерживаемых языков. В зависимости от исходного текста это может привести либо к неточному переводу текста, либо к тому, что в качестве переведенного текста будет возвращен исходный текст.
Язык перевода не указан
Если для действия триггера не указан целевой язык, приложение выдаст следующую системную ошибку:
Target language for translation not provided. Обратитесь за поддержкой к администратору Tulip.
Это происходит в обоих следующих случаях:
- Ввод целевого языка не имеет присвоенного значения. Это эквивалентно значению "null".
- Для ввода целевого языка назначена пустая строка.
Указан неподдерживаемый или недопустимый целевой язык
Если указан неподдерживаемый или недействительный целевой язык, приложение выдаст следующую системную ошибку:
Для триггера перевода был предоставлен недопустимый языковой кодек ISO 639-1. Обратитесь за поддержкой к администратору Tulip.
Лимиты
:::(Warning) (Внимание) Лимиты могут быть изменены.
::: В настоящее время существуют следующие лимиты для триггеров перевода. Эти лимиты отслеживаются на уровне экземпляра. В случае превышения этих лимитов действие триггера перевода завершится неудачей.
Montly Limit: Без ограничений Rate Limit: 10 запросов/минуту