Traduzir ação de acionamento
  • 08 Jan 2025
  • 3 Minutos para Ler
  • Contribuintes

Traduzir ação de acionamento


Resumo do artigo

Objetivo

A TranslateAction é poderosa, mas simples. Forneça o texto juntamente com um idioma de saída de destino e essa ação de acionamento retornará o texto traduzido. O idioma de origem é detectado automaticamente com base no texto fornecido.

Exemplos de casos de uso

A fabricação moderna ocorre em vários países e idiomas. Ela está em conformidade com o idioma em que seus usuários se sentem mais confortáveis, o que é fundamental para gerar os melhores insights possíveis.

Alguns exemplos de casos de uso incluem:* Unificar as notas adicionadas junto com os relatórios de defeitos em um idioma de destino. Os usuários podem inserir a descrição do problema subjacente em seu idioma nativo, e ela será automaticamente traduzida para o idioma falado pelas principais partes interessadas. * Mensagem entre funcionários, respeitando cada um de seus idiomas nativos. Procure o idioma desejado do destinatário e traduza todas as mensagens para esse usuário no idioma de destino, sem nenhuma sobrecarga para o usuário que envia a mensagem. * Traduzir informações de outros sistemas de negócios para o idioma nativo do usuário. As notas de embalagem retornadas de seu ERP são essenciais para garantir que nenhum defeito seja criado, mas essas notas são complexas. Traduza-as para o idioma nativo dos seus usuários imediatamente para reduzir o risco desses defeitos.

Ação de acionamento - Entradas e saídas

A ação de acionamento tem duas entradas, Texto e Idioma de destino, e uma saída, o texto traduzido.

image.png

Entrada: Texto

Esse é o texto que será traduzido. "Translate" infere automaticamente o idioma do texto.

Tipo de dados suportado
EntradaTexto

Entrada: Idioma de destino

Este é o idioma para o qual o texto deve ser traduzido. A entrada deve estar no formato ISO 639-1, conforme mostrado na lista "Valores compatíveis" abaixo.

Tipo de dados suportado
EntradaTexto

Ação de automação - Entradas e saídas

A ação de automação tem duas entradas, Texto e Idioma de destino, e uma saída, o texto traduzido.

Entrada: Texto

Este é o texto que será traduzido. "Traduzir" infere automaticamente o idioma do texto. Isso pode fazer referência a qualquer variável de texto dentro do contexto da respectiva automação.

Tipo de dados suportado
EntradaTexto

Entrada: Idioma de destino

Este é o idioma para o qual o texto deve ser traduzido. A entrada deve estar no formato ISO 639-1, conforme mostrado na lista "Valores suportados" abaixo. Isso pode fazer referência a qualquer variável de texto dentro do contexto da respectiva automação. Consulte a lista de códigos de idiomas compatíveis abaixo.

Tipo de dados suportado
EntradaTexto

Idiomas compatíveis

Os seguintes idiomas são compatíveis com Text e Target Language.

Código do idiomaIdioma
BGBúlgaro
TCHECOTcheco
DADinamarquês
DEalemão
ELGrego
EN-GBInglês (britânico)
EN-USInglês (americano)
ESEspanhol
ETEstoniano
FIFinlandês
FRFrancês
HUHúngaro
IDIndonésio
ITItaliano
JAJaponês
KOCoreano
LTLituano
LVLetão
NBNorueguês (Bokmål)
NLHolandês
PLPolonês
PT-BRPortuguês (brasileiro)
PT-PTPortuguês (todas as variedades do português, exceto o português brasileiro)
RORomeno
RURusso
SKEslovaco
SLEsloveno
SVSueco
TRTurco
RUUcraniano
ZHChinês (simplificado)

Saída: Texto traduzido

A ação de acionamento e a ação de automação retornam o texto traduzido.

Tipo de dados suportado
SaídaTexto

Tipos de erro

Nenhum texto para traduzir fornecido

Se nenhum texto para traduzir for fornecido à ação de acionamento, será retornada uma cadeia de caracteres vazia.

Idioma do texto de entrada não suportado

A ação de acionamento tentará interpretar o texto como um dos idiomas suportados. Dependendo da entrada, isso pode fazer com que o texto seja traduzido de forma imprecisa ou que o texto de entrada seja retornado como o texto traduzido.

Nenhum idioma de destino fornecido

Se nenhum idioma de destino for fornecido para a ação de acionamento, o aplicativo mostrará o seguinte erro de sistema:

O idioma de destino da tradução não foi fornecido. Entre em contato com o administrador da Tulip para obter suporte.

Isso acontece em ambos os casos a seguir:

  • A entrada do idioma de destino não tem um valor atribuído. Isso é equivalente a "null".
  • A entrada do idioma de destino tem uma string vazia atribuída.

Idioma de destino não suportado ou inválido fornecido

Se for fornecido um idioma de destino inválido e sem suporte, o aplicativo mostrará o seguinte erro de sistema:

Um codec de idioma ISO 639-1 inválido foi fornecido para o acionador de tradução. Entre em contato com o administrador da Tulip para obter suporte.

Limites

Warning

Limits are subject to change.
:::Atualmente, existem os seguintes limites para os acionadores de tradução. Esses limites são rastreados em nível de instância. Caso esses limites tenham sido excedidos, a ação do acionador de tradução falhará.


Este artigo foi útil?