Fordítás Trigger Action
  • 31 Oct 2023
  • 4 Elolvasandó percek
  • Közreműködők

Fordítás Trigger Action


Article Summary

:::(Info) (Nyílt béta) A Frontline Copilot Fordítás kiváltó művelet jelenleg nyílt béta verzióban van. Lépjen kapcsolatba a copilot@tulip.co ha szeretne csatlakozni a bétához. ::::::(Warning) (Bétára vonatkozó nyilatkozat) A Tulip által kínált béta verziók használata nem kötelező és kizárólag az Ön kockázatára történik. A béta verziók teszteletlen/nem bizonyított jellege miatt a béta verziók "ahogy van", "ahogy elérhető" és garancia nélkül kerülnek rendelkezésre bocsátásra. Ez azt jelenti, hogy a Tulip bármely szolgáltatási feltétel vagy MSA szerinti garanciái, kártalanításai és egyéb kötelezettségei nem vonatkoznak a béta verziókra. * A Frontline Copilot nagy teljesítményű! Segítünk az irányításban, de végső soron Ön felelős az Ön által épített program hatásáért. * Fenntartjuk a jogot, hogy bármikor kikapcsoljuk a Copilot Triggereket, ha valami váratlan dolgot észlelünk. * Fenntartjuk a jogot, hogy a béta-verzió során szükség esetén és szükség szerint korlátozzuk a Copilot Triggereket. * A program során a Copilot Triggerek használatáért nem számítunk fel díjat. A program befejezése után három hónap áll rendelkezésére, hogy eldöntse, folytatja-e a funkció használatát vagy sem.
* A jövőben valamikor bevezethetjük a béta-funkciók használaton alapuló árazását.
:::

Cél

A Fordítás kiváltó művelet nagy teljesítményű, de egyszerű. Adja meg a szöveget a célnyelvvel együtt, és ez a kiváltó művelet visszaadja a lefordított szöveget. A forrásnyelv automatikusan felismerésre kerül a megadott szöveg alapján.

Példa felhasználási esetek

A modern gyártás országok és nyelvek között zajlik. Megfelel annak a nyelvnek, ahol a felhasználók a legkényelmesebbek, ami kritikus fontosságú a lehető legjobb meglátásokhoz.

Néhány példa a következő felhasználási esetekre: * A hibajelentésekkel együtt hozzáadott megjegyzések egységesítése egy célnyelvre. A felhasználók anyanyelvükön adhatják meg az alapul szolgáló probléma leírását, és az automatikusan lefordításra kerül a kulcsfontosságú érdekeltek által beszélt nyelvre.
* Üzenet az alkalmazottak között, tiszteletben tartva mindegyikük anyanyelvét. Keresse meg a címzett kívánt nyelvét, és fordítsa le az adott felhasználónak szóló üzeneteket a célnyelvre anélkül, hogy az üzenetet küldő felhasználónak bármilyen többletköltsége lenne.
* Más üzleti rendszerekből származó információk lefordítása a felhasználó anyanyelvére. Az ERP rendszeréből visszaküldött csomagolási jegyzetek kritikus fontosságúak annak biztosítása érdekében, hogy ne keletkezzenek hibák, de ezek a jegyzetek összetettek. Fordítsa le őket a felhasználók anyanyelvére menet közben, hogy csökkentse az ilyen hibák kockázatát.

Bemenetek és kimenetek

Az indító műveletnek két bemenete van, a Szöveg és a Célnyelv, és egy kimenete, a lefordított szöveg.

image.png

Bemenet: Szöveg

Ez a lefordítandó szöveg. A "Fordítás" automatikusan kikövetkezteti a szöveg nyelvét.

| | | Támogatott adattípus | | --- | --- | | | | Bemenet | Szöveg | |

Input: Célnyelv

Ez az a nyelv, amelyre a szöveget le kell fordítani. A bemenetnek az ISO 639-1 formátumban kell lennie, ahogyan az az alábbi "Támogatott értékek" listában látható.

| | | Támogatott adattípus | | | --- | --- | | | | Bemenet | Szöveg | |

Támogatott nyelvek

A szöveg és a célnyelv esetében a következő nyelvek támogatottak.

| Nyelvkód | Nyelv | | | --- | --- | --- | | BG | Bolgár | | CS | Cseh | | DA | Dán | DE | Német | | EL | Görög | | EN-GB | Angol (brit) | | EN-US | angol (amerikai) | | | ES | spanyol | | ET | észt | FI | finn | | FR | francia | | HU | magyar | ID | indonéz | | IT | olasz | | JA | japán | | KO | koreai | LT | litván | | LV | lett | NB | norvég (bokmål) | NL | holland | PL | lengyel | PT-BR | Portugál (brazil) | | PT-PT | Portugál (minden portugál változat, kivéve a brazil portugál) | RO | Román | | RU | Orosz | SK | Szlovák | SL | Szlovén | SV | Svéd | SV | Svéd | TR | Török | UK | Ukrán | ZH | Kínai (egyszerűsített) | ZH | Kínai (egyszerűsített) |

Kimenet: Fordított szöveg

Az indító művelet a lefordított szöveget adja vissza.

| | | Támogatott adattípus | | --- | --- | | | | Kimenet | Szöveg |

Edge Cases (szélsőséges esetek)

Nincs lefordítandó szöveg

Ha a kiváltó műveletnek nincs lefordítandó szöveg, a rendszer egy üres karakterláncot ad vissza.

Nem támogatott bemeneti szöveg nyelve

A kiváltó művelet megpróbálja a szöveget a támogatott nyelvek egyikeként értelmezni. A bemenettől függően ez vagy pontatlanul lefordított szöveghez vezethet, vagy a bemeneti szöveget adja vissza lefordított szövegként.

Nincs megadott célnyelv

Ha a kiváltó művelethez nem ad meg célnyelvet, az alkalmazás a következő rendszerhibát jeleníti meg:

A fordítás célnyelve nincs megadva. Forduljon a Tulip rendszergazdájához támogatásért.

Ez mindkét alábbi esetben előfordul:

  • A célnyelvi bemenethez nincs hozzárendelve érték. Ez a "null"-nak felel meg.
  • A célnyelvi bemenethez üres karakterlánc van hozzárendelve.

Nem támogatott vagy érvénytelen célnyelvet adtak meg

Ha nem támogatott, érvénytelen célnyelvet ad meg, az alkalmazás a következő rendszerhibát jeleníti meg:

A fordításindítóhoz érvénytelen ISO 639-1 nyelvi kodek került megadásra. Forduljon a Tulip rendszergazdájához támogatásért.

Korlátok

:::(Warning) (Figyelmeztetés) A korlátok változhatnak.
::: Jelenleg a következő korlátok léteznek a fordításindítókhoz. Ezeket a korlátokat példányszinten követik. Abban az esetben, ha ezeket a határokat túllépték, a fordítási kiváltó művelet sikertelen lesz.

Montly Limit: Nincs limit Rate Limit: 10 kérés/perc


Hasznos volt ez a cikk?