Übersetzen von Trigger Action
  • 24 Jan 2024
  • 4 Minuten zu lesen
  • Mitwirkende

Übersetzen von Trigger Action


Article Summary

:::(Info) (Open Beta) Die Frontline Copilot Translate-Aktionen befinden sich derzeit in der offenen Beta-Phase. Wenden Sie sich an copilot@tulip.co ::::::(Warning) (Beta-Haftungsausschluss) Die Nutzung der von Tulip angebotenen Beta-Versionen ist optional und erfolgt auf Ihr eigenes Risiko. Aufgrund des ungetesteten/unbewiesenen Charakters der Beta-Versionen werden diese "wie besehen", "wie verfügbar" und ohne Garantie angeboten. Das bedeutet, dass alle Garantien, Entschädigungen und sonstigen Verpflichtungen von Tulip im Rahmen von Servicebedingungen oder MSA nicht für Beta-Versionen gelten. * Frontline Copilot ist leistungsstark! Wir helfen Ihnen bei der Anleitung, aber Sie sind letztendlich für die Auswirkungen dessen verantwortlich, was Sie bauen. * Wir behalten uns das Recht vor, alle Copilot-Trigger jederzeit abzuschalten, wenn wir etwas Unerwartetes bemerken. * Wir behalten uns das Recht vor, Copilot-Trigger während der Beta-Phase einzuschränken, wenn und soweit dies erforderlich ist. * Die Nutzung von Copilot-Triggern während des Programms wird Ihnen nicht in Rechnung gestellt. Nach Abschluss des Programms haben Sie drei Monate Zeit, um zu entscheiden, ob Sie die Funktion weiter nutzen möchten oder nicht.
* Irgendwann in der Zukunft werden wir möglicherweise nutzungsbasierte Preise für die Beta-Funktionen einführen.
:::

Zweck

Die TranslateAction ist leistungsstark, aber einfach. Geben Sie einen Text zusammen mit einer Zielsprache an, und diese Trigger-Aktion wird den übersetzten Text zurückgeben. Die Ausgangssprache wird automatisch auf der Grundlage des angegebenen Textes erkannt.

Beispielhafte Anwendungsfälle

Die moderne Fertigung findet länder- und sprachübergreifend statt. Sie entspricht der Sprache, in der sich Ihre Benutzer am wohlsten fühlen, was entscheidend ist, um die bestmöglichen Erkenntnisse zu gewinnen.

Einige Anwendungsbeispiele: * Vereinheitlichung der Notizen, die zusammen mit Fehlerberichten hinzugefügt werden, in einer Zielsprache. Benutzer können ihre Beschreibung des zugrunde liegenden Problems in ihrer Muttersprache eingeben, und sie wird automatisch in die Sprache übersetzt, die von den wichtigsten Beteiligten gesprochen wird.
* Nachrichten zwischen Mitarbeitern unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Muttersprache. Suchen Sie die gewünschte Sprache des Empfängers und übersetzen Sie alle Nachrichten an diesen Benutzer in die Zielsprache, ohne dass für den Benutzer, der die Nachricht sendet, ein Mehraufwand entsteht.
* Übersetzen Sie Informationen aus anderen Geschäftssystemen in die Muttersprache des Benutzers. Die von Ihrem ERP-System zurückgegebenen Verpackungshinweise sind wichtig, um sicherzustellen, dass keine Fehler entstehen, aber diese Hinweise sind komplex. Übersetzen Sie sie im Handumdrehen in die Muttersprache Ihrer Benutzer, um das Risiko solcher Fehler zu verringern.

Trigger-Aktion - Eingänge und Ausgänge

Die Trigger-Aktion hat zwei Eingaben, Text und Zielsprache, und eine Ausgabe, den übersetzten Text.

image.png

Eingabe: Text

Dies ist der Text, der übersetzt werden soll. "Übersetzen" ermittelt automatisch die Sprache des Textes.

| | Unterstützter Datentyp | | --- | --- | | Eingabe | Text |

Eingabe: Zielsprache

Dies ist die Sprache, in die der Text übersetzt werden soll. Die Eingabe sollte im Format ISO 639-1 erfolgen, wie in der Liste "Unterstützte Werte" unten angegeben.

| | Unterstützter Datentyp | | --- | --- | | Eingabe | Text |

Automatisierungsaktion - Eingänge und Ausgänge

Die Automatisierungsaktion hat zwei Eingaben, Text und Zielsprache, und eine Ausgabe, den übersetzten Text.

Eingabe: Text

Dies ist der Text, der übersetzt werden soll. "Translate" ermittelt automatisch die Sprache des Textes. Dieser kann auf jede Textvariable im Kontext der jeweiligen Automatisierung verweisen.

| | Unterstützter Datentyp | | --- | --- | | Eingabe | Text |

Eingabe: Zielsprache

Dies ist die Sprache, in die der Text übersetzt werden soll. Die Eingabe sollte im Format ISO 639-1 erfolgen, wie in der Liste "Unterstützte Werte" unten angegeben. Dies kann auf jede Textvariable im Kontext der jeweiligen Automatisierung verweisen. Siehe die Liste der unterstützten Sprachcodes unten.

| | Unterstützter Datentyp | | --- | | | | Eingabe | Text |

Unterstützte Sprachen

Die folgenden Sprachen werden für Text und Zielsprache unterstützt.

| Sprachcode | Sprache | | --- | | | BG | Bulgarisch | CS | Tschechisch | | DA | Dänisch | | DE | Deutsch | EL | Griechisch | | EN-GB | Englisch (britisch) | | EN-US | Englisch (Amerikanisch) | | ES | Spanisch | | ET | Estnisch | | FI | Finnisch | FR | Französisch | | HU | Ungarisch | | ID | Indonesisch | | IT | Italienisch | | JA | Japanisch | | KO | Koreanisch | | LT | Litauisch | LV | Lettisch | | NB | Norwegisch (Bokmål) | NL | Niederländisch | PL | Polnisch | PT-BR | Portugiesisch (brasilianisch) | | PT-PT | Portugiesisch (alle portugiesischen Varianten außer brasilianischem Portugiesisch) | | RO | Rumänisch | | RU | Russisch | | SK | Slowakisch | SL | Slowenisch | | SV | Schwedisch | TR | Türkisch | | UK | Ukrainisch | | ZH | Chinesisch (vereinfacht) |

Ausgabe: Übersetzter Text

Die Auslöseaktion und die Automatisierungsaktion geben jeweils den übersetzten Text zurück.

| | Unterstützter Datentyp | | --- | --- | | Ausgabe | Text |

Randfälle

Kein zu übersetzender Text vorhanden

Wenn der Trigger-Aktion kein zu übersetzender Text übergeben wird, wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben.

Nicht unterstützte Eingabetextsprache

Die Trigger-Aktion versucht, den Text als eine der unterstützten Sprachen zu interpretieren. Je nach Eingabe kann dies entweder dazu führen, dass der Text ungenau übersetzt wird oder der Eingabetext als übersetzter Text zurückgegeben wird.

Keine Zielsprache angegeben

Wenn keine Zielsprache für die auslösende Aktion angegeben wird, zeigt die App den folgenden Systemfehler an:

Zielsprache für die Übersetzung nicht angegeben. Kontaktieren Sie Ihren Tulip-Administrator für Unterstützung.

Dies geschieht in den beiden folgenden Fällen:

  • Der Eingabe der Zielsprache ist kein Wert zugewiesen. Dies ist gleichbedeutend mit "null".
  • Der Zielspracheneingabe ist eine leere Zeichenkette zugewiesen.

Nicht unterstützte oder ungültige Zielsprache angegeben

Wenn eine nicht unterstützte, ungültige Zielsprache angegeben wird, zeigt die App den folgenden Systemfehler an:

Ein ungültiger ISO 639-1 Sprachcodec wurde für den Übersetzungsauslöser angegeben. Kontaktieren Sie Ihren Tulip-Administrator für Unterstützung.

Grenzwerte

:::(Warning) (Achtung) Die Grenzen können sich ändern.
Derzeit gibt es die folgenden Grenzen für Translate-Trigger. Diese Grenzen werden auf Instanzebene verfolgt. Wenn diese Grenzen überschritten werden, schlägt die Translate-Trigger-Aktion fehl.

Monatliches Limit: Kein Limit Ratenlimit: 10 Anfragen/Minute


War dieser Artikel hilfreich?